Công viên cứ vào mùa hè lại biến thành hồ nước |
Hồ Grüner See, hay còn gọi là Hồ Xanh, nằm ngay dưới chân dãy núi phủ tuyết Hochschwab, gần thị trấn Tragoss của Áo. Suốt những tháng mùa đông, hồ này chỉ sâu chỉ 1-2m, và những vùng xung quanh được dùng như là một công viên. Nhưng vào mùa hè, mực nước dâng cao tới 12m. Công viên Hồ Xanh đặc biệt là địa điểm ưa thích của những người đi dạo. Nhưng khi nhiệt độ bắt đầu tăng vào mùa xuân, lượng băng và tuyết trên đỉnh núi bắt đầu tan chảy và theo sườn núi, trút xuống lòng hồ. Hồ dần dần được tăng thêm lượng nước và bao trùm toàn bộ khu vực xung quanh bao gồm cả công viên. Đến mùa hè, lượng nước trong hồ đạt mức kỉ lục với độ sâu khoảng 12m. Tháng 6 là thời điểm hồ Grüner See được đánh giá là đẹp nhất. Hồ Grüner See có được màu xanh đặc trưng nhờ lớp cỏ, cây và lá bên dưới đáy, cùng với nước băng hoàn toàn trong suốt tan chảy từ tuyết. Nhiệt độ của hồ khá lạnh, khoảng 4-8 độ C và lúc này, nó lại trở thành địa điểm thu hút đối với các thợ lặn. Lớp cỏ và hoa vẫn còn nguyên vẹn, và nở rộ ngay cả khi dưới nước. Khách tham quan còn có thể nhìn thấy được cả ghế, cầu và những con đường đi bộ. Bước vào tháng 7, hồ bắt đầu rút nước, đến mùa đông, hồ lại trở về nguyên kích cỡ ban đầu; và công viên Hồ Xanh trở lại là đại điểm quen thuộc của những người đi dạo…
|
Travel News
Thứ Hai, 7 tháng 10, 2013
Công biến thành hồ nước vào mùa hè
Những hình ảnh tuyệt đẹp về hành trình chinh phục thung lũng
Những tia nắng cuối cùng cũng đánh tan mây mù, mở ra một khoảng vàng xanh rực rỡ bên dưới thung lũng Lìm Mông, thuộc Mù Căng Chải. Gần 50 phi công chỉ chờ hiệu lệnh xuất phát, bung dù, lao ra khỏi mỏm núi và lượn trên những thảm vàng của mảnh đất nếp nương nổi tiếng.
Những hình ảnh tuyệt đẹp về hành trình chinh phục thung lũng Lìm Mông từ lưng chừng đèo Khau Phạ do phóng viên Thể thao và Văn hóa gửi về từ Yên Bái trong ngày hôm qua 28/9.
Sau 1 ngày mây mù khá dày đặc, sáng 28/9, cho đến 10h sáng, đèo Khau Phạ mới hửng nắng. Các thành viên CLB dù lượn Vietwings Hanoi lập tức triển khai bay
Sau vài năm tổ chức bay ở nhiều điểm trên khắp cả nước, đây là lần đầu tiên có tới 97 thành viên đăng ký tham dự, đông nhất từ trước đến nay. Để đảm bảo ai có dù cũng có thể được bay, BTC bố trí các phi công sắp sẵn dù và chờ xuất phát ngay khi có thể
Nắng đẹp, gió nhẹ, các phi công dễ dàng rời điểm xuất phát ở khu vực lưng chừng đèo Khau Phạ
Biết được chương trình bay, rất nhiều nhiếp ảnh gia đã cất công lên đây từ Hà Nội để chụp những bức ảnh hiếm gặp này
Trong buổi sáng, hơn 10 lượt bay đã diễn ra thuận lợi. Giờ nghỉ trưa khá ngắn bởi mưa nhẹ. Nhưng đến 13h, nắng lại lên, gần 20 phi công lại cất cánh hướng về phía Lìm Mông
Chia sẻ với Thể thao và Văn hóa, không chỉ các phi công phía Nam mà cả các phi công phía Bắc đều cảm thấy rất tuyệt vời khi lần đầu tiên được ngắm các thửa ruộng bậc thang từ trên độ cao 500m
Mặc dù không có nhiều gió và các luồng không khí nóng để bay lâu hơn nhưng ai cũng cố gắng lượn vài vòng trên các đỉnh núi, triền đồi để ngắm cảnh đẹp Lìm Mông
Bên dưới thung lũng Lìm Mông, những thửa ruộng bậc thang vẫn chưa chín hết nhưng lại tạo ra những mảng màu xanh vàng đan xen tuyệt đẹp
Thỉnh thoảng thời tiết bỗng trở nên tốt hơn khi có gió, cộng với sự xuất phát của những phi công chuyên nghiệp, bầu trời Lìm Mông có đến 2-3 dù cùng bay một lúc
Bên dưới bãi đáp, rất đông người dân và trẻ em hào hứng chờ đợi những cánh dù lướt qua trong sự hào hứng
Không chỉ có ruộng lúa đẹp, những cánh rừng đan xen với ruộng cũng khiến các phi công mê mẩn
Những mái nhà của người Mông, người Thái bên dưới thung lũng Lìm Mông cũng tạo nên một khung cảnh nên thơ cho khu vực này
Do gió chưa thực sự tốt, mỗi phi công chỉ bay được khoảng 6 đến 10 phút mỗi chuyến
Một số phi công sau khi hạ cánh đã nhanh chóng gấp dù và lên đỉnh núi bay tiếp
Thích thú nhất có lẽ là đám trẻ nhỏ. Ngày nghỉ không phải đi học, đám trẻ kéo nhau ra xem và hò hét đầy sung sướng
Để đảm bảo an toàn và không ảnh hưởng đến cuộc sống của người dân, BTC đã liên hệ với xã làm bãi đáp là những thửa ruộng đã gặt. Các phi công cơ bản hạ cánh chính xác, không làm hỏng lúa sắp chín
Trong ngày 28/9, duy nhất một vị khách du lịch có may mắn được bay đôi cùng các phi công
Nụ cười thỏa mãn của một phi công sau chuyến bay trên những thửa ruộng bậc thang tuyệt đẹp
Nguồn : (Thethaovanhoa.vn)
Ngôi tháp cổ - Nghệ An
Từ bản Xiềng Tắm, trung tâm xã Mỹ Lý, chúng tôi đi xuồng máy ngược sông chừng 20 phút để tìm hiểu những “ẩn số” sau vẻ trầm mặc, rêu phong của ngọn tháp cổ. Nhưng khi được tận mục sở thị, sự hồ hởi, háo hức của tôi gần như tan biến và thay vào đó là nỗi xót xa, bùi ngùi khi phải chứng kiến một phế tích, bởi nếu không kịp thời trùng tu, ngọn tháp sẽ đổ sập trong một ngày không xa.
Dưới chân tháp đã xuất hiện nhiều lỗ thủng lớn, một góc đã sập. Tháp có dấu hiệu bị nghiêng và có nhiều vết rạn nứt. Những bức phù điêu và đường nét hoa văn, họa tiết đã bị bong gãy, đứt đoạn nên không thể xác định rõ ràng, cụ thể hình hài và ý nghĩa.
Ngôi tháp cổ tại bản Yên Hòa, xã Mỹ Lý (Kỳ Sơn)
Quanh thân tháp, cây dại bám đầy càng gợi lên vẻ hoang phế của một công trình kiến trúc chắc hẳn một thời từng là niềm tự hào của những cư dân bản địa. Nhưng điều đáng nói là tháp cổ lại ở ngay cạnh khuôn viên trường mầm non và tiểu học, gần đường qua lại của người dân Yên Hòa, nếu bị đổ sẽ không an toàn cho các em học sinh và bà con dân bản.
Hỏi về nguồn gốc tháp cổ, thì hầu hết người dân bản Yên Hòa ai cũng lắc đầu không biết. Còn hỏi một số cán bộ xã Mỹ Lý, cũng chỉ nhận được câu trả lời: “Chúng tôi không có tư liệu gì liên quan đến ngôi tháp!”. Ông Kha Văn Nghệ - Bí thư Đảng ủy xã Mỹ Lý bộc bạch chân thành: “Lâu nay có khá nhiều đoàn cán bộ văn hóa, bảo tàng về đây tìm hiểu, ghi hình ngôi tháp. Bà con rất phấn khởi và chờ mong kết quả. Nhưng tất cả đều... một đi không trở lại”.
Những điểm du lịch với mái chèo
Không còn gì tuyệt vời hơn khi chèo thuyền lướt trên những rặng san hô vào mùa thu đẹp như một bức tranh thơ mộng. Thả hồn theo mái chèo, về với những dòng sông lý tưởng sẽ là một chuyến du lịch vô cùng thú vị cho những đam mê chèo thuyền.
Bờ biển Adriatic (phía nam Croatia) là một trong những điểm đến lý tưởng cho những ai đam mê chèo thuyền kayak.
Chèo xuồng trên sông Kern, thuộc rừng quốc gia Sequoia (California, Mỹ) sẽ là trải nghiệm thú vị cho những ai yêu thích môn thể thao này.
Dòng sông Presumpscot ở Nam Windham, Maine, Mỹ trong một buổi sáng mùa thu hiện lên như một bức tranh thơ mộng.
Dành một ngày chèo thuyền kayak qua kênh đào Swinomish, Washington (Mỹ) sẽ là một chuyến đi hoàn hảo.
Không còn gì tuyệt vời hơn khi chèo thuyền lướt trên những rặng san hô trên bờ biển Olowalu, phía nam đảo Maui (thuộc quần đảo Hawaii)
Chèo thuyền ở Đảo quỷ (thuộc bờ biển Guyane, Pháp) nơi có những phiến đá có hình dạng giống như gương mặt của một con quỷ dữ muốn nuốt chửng tất cả những gì đi qua nó.
Chèo thuyền Kayak trên biển Andaman, thuộc tỉnh Trang, Thái Lan. Những điểm đen xuất hiện trên nền nước biển xanh ngắt sẽ đem lại cho bạn cảm giác mới lạ.
Một người bời thuyền kayak chuyên nghiệp trong một hẻm núi ở ngã ba sông Nooksack, Washington.
Nằm ở miền Nam Alaska, cách cánh đồng băng Juneau Icefield 13 dặm, Mendenhall Glacier được biết đến như là một địa danh lý tưởng cho những ai muốn tìm cảm giác mới lạ, những trải nghiệm thú vị và để hồi sinh tâm hồn sau những chuỗi ngày căng thẳng
Hình ảnh ánh trăng soi mình trên dòng sông Colorado bên hẻm núi Grand Canyon, Arizona, Mỹ giống như một bức tranh, sẽ đem lại cảm giác yên bình cho những ai đặt chân đến nơi đây.
Thứ Hai, 11 tháng 6, 2012
Hue festival honours “ao dai” in fashion show
With nearly 20 designers from the length and breadth of the country and 150 models, the 90-minute show is expected to attract a large audience.
Explaining why lotus was chosen as the major theme for the show, Minh Hanh, a leading designer, said that the lotus is very familiar to Vietnamese people, especially those who live in Hue .
It is not easy to represent the beauty of the lotus in a long dress as the flower embraces all the spiritual hallmarks and purity of the Vietnamese people. However, using their own creativeness the designers have created numerous romantic images of the lotus on “ao dai”, said the designer.
According to Hanh, the traditional and mysterious beauty of the “ao dai” is very easily understood. The national traditional long dress had previously been showcased at seven Hue festivals.
Vietnamese designers are also making an effort to promote the image of the “ao dai” overseas as many foreigners have shown an interest in the dress.
Vietnam ’s traditional long dress is beautiful in the eyes of foreigners because of its gracefulness and contours, said the French based General Director of the Big C Group.
The “ao dai” show will take place on the bank of the Huong (Perfume) river, where a huge conical hat made of leaves is also on display. Both are expected to become high points of the Hue Festival.
Ben Tre coconut festival great success
During the event, Ben Tre People’s Committee met with several domestic and foreign organisations and businesses to promote Ben Tre coconut brand and attract more investment to the area.
During the festival, six investment projects with a total capital of 86 billion VND and 45.6 million USD were granted licences by Ben Tre provincial People’s Committee.
In addition, the province also signed memorandums of understanding (MoUs) on investment cooperation for five projects, with capital of over 2,500 billion VND.
Oriental cultures spotlighted at Hue festival
The
ancient royal palaces in Hue seemed to travel back in time on the
evening of April 10, with flags, sparkling candles, lanterns and the
aroma of incense in the air, giving visitors to Hue festival a taste of
life as a Royal during the Nguyen Dynasty, from 1802-1945.
Visitors take part in some of the scenes, such as the princess’s procession and the changing of the guard ceremony. The Royal Night also honoured the unique cultural values of other countries in the region with a fashion show featuring traditional costumes from Japan, the Republic of Korea, India, Mongolia, Thailand, the Philippines, Laos, Cambodia as well as Vietnam. Earlier that day, the first international drum and percussion instrument festival gathered together hundreds of Bronze and Royal drummers, the Tay Son war drum group and musicians playing Tay Nguyen gongs. The sound of the bronze drum symbolises the nation’s vitality. It calls the people to gather on festival days or warns of natural disasters and invaders, historian Duong Trung Quoc said, adding that keeping the sound of the bronze drum maintains our national culture. Also as a part of the Hue festival, an exhibition of photos is being held at the Royal Palace, with 29 photos of Hue by Vietnamese photographer Dao Hoa Nu and 60 others focusing on Vietnam, its countryside and its people, by Japanese photographer Teruyo Iwahiro. During its first three days from April 7-9, Hue festival attracted 65,000 tourists, including 30,000 from overseas. |